-
1 a avea capul pe umeri
are capul pe umeri his head is screwed on the right way. -
2 a da din umeri
to shrug (one's shoulders). -
3 a strânge din umeri
to shrug (one's shoulders). -
4 un tânăr cu capul pe umeri
an old head on young shoulders.Română-Engleză dicționar expresii > un tânăr cu capul pe umeri
-
5 umerus
umerus (not hum-), ī, m [cf. ὦμοσ], the upper arm, shoulder: Exerit haec umerum, O.: sagittae pendebant ab umero: umerum apertum gladio appetit, Cs.: Pars umeri ima tui, O.: Demissis umeris esse, T.: umeri ad sustinenda arma liberi, Cs.: umeris sustinere bovem: umeris positurus arcum, H.: Ex umeris armi fiunt, O.—Fig.: comitia suis umeris sustinere: qui scribitis, versate diu, quid ferre recusent, Quid valeant umeri, H.* * *upper arm, shoulder -
6 umerus
I.Prop., the upper bone of the arm, Cels. 8, 1. —II.Meton.A.The upper part of the arm (so only poet. for the usual lacertus):B.innixus dextro plena trahens umero,
upperarm, arm, Prop. 1, 20, 44:umeros exsertus uterque,
Stat. Th. 5, 439; 4, 235; Ov. F. 1, 409.—The shoulder (of a man; opp. armus of an animal, v. h. v.;2.the predom. signif. of the word): meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, Umerus aries,
Plaut. Capt. 4, 2, 17:id conexum in umero laevo,
id. Mil. 4, 4, 44:sagittae pendebant ab umero,
Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74; cf. Hor. C. 1, 21, 12:umerum apertum gladio appetit,
Caes. B. C. 2, 35:Chloris albo sic umero nitens,
Hor. C. 2, 5, 18:sparsum odoratis umerum capillis,
id. ib. 3, 20, 14:pars umeri ima tui,
Ov. A. A. 3, 307.— Plur.:(virgines) quas matres student Demissis umeris esse,
Ter. Eun. 2, 3, 23:scutum, gladium, galeam in onere nostri milites non plus numerant quam umeros, lacertos, manus,
Cic. Tusc. 2, 16, 37:ut bracchia modo atque umeri ad sustinenda arma liberi ab aquā esse possent,
Caes. B. G. 7, 56:pedites tantummodo umeris ac summo pectore exstare,
id. B. C. 1, 62:cum Milo umeris sustineret bovem vivum,
Cic. Sen. 10, 33:quod pupillum filium ipse paene in umeros suos extulisset,
id. de Or. 1, 53, 228:densum umeris vulgus,
Hor. C. 2, 13, 32:nube candentes umeros amictus Augur Apollo,
id. ib. 1, 2, 31; so,candidi,
id. ib. 1, 13, 10:umeris positurus arcum,
id. ib. 3, 4, 60:et quae nunc umeris involitant, deciderint comae,
id. ib. 4, 10, 3 et saep.:ex umeris armi fiunt,
Ov. M. 10, 700; so id. ib. 12, 396; cf.:terrestrium solus homo bipes: uni juguli, umeri, ceteris armi,
Plin. 11, 43, 98, § 243.—Umerus is also used of animals (as, on the other hand, armi is of men; v. armus);C. 1.of oxen,
Cic. N. D. 2, 63, 159.—Of cocks, Col. 8, 2, 9.—Of trees and plants:2.certum est ab umeris arborum surculos petendos,
Plin. 17, 14, 24, § 105; Col. 3, 10, 5; id. Arb. 3, 1.—Of mountain ridges:3.montium flexus crebrique vertices et conflexa cubito aut confracta in umeros juga,
Plin. 2, 44, 44, § 115 (al. numeros):virides umeros,
Stat. Th. 6, 714. —Of a country:III.Rhegium oppidum in umero ejus (Italiae) situm, a quo veluti cervicis incipit flexus,
Plin. 3, 5, 6, § 43; so,duo haec oppida... sita sunt utrāque ex parte velut in umeris Helladis,
id. 4, 7, 11, § 23.—Trop., in plur., the shoulders; as in Engl., when speaking of bearing a burden:tota ut comitia suis, ut dictitabat, umeris sustineret,
Cic. Mil. 9, 25:rem publicam umeris sustinere,
id. Fl. 37, 94:cum expertus esset, quam bene umeris tuis sederet imperium,
Plin. Pan. 10, 6; 57, 4:sumite materiam vestris qui scribitis aequam Viribus, et versate diu, quid ferre recusent, Quid valeant umeri,
Hor. A. P. 40. -
7 candēns
candēns entis, adj. [P. of candeo], shining, dazzling, white, bright: luna: umeri, H.: cygnus candenti corpore, V.: Phoebus, resplendent, V.: ortus, Tb.: candenti elephanto, i. e. ivory, V.: lilia, O.: de candentibus atra facere, to make white black, O.—Glowing, white-hot: favilla, V.: carbo: lammina, O.: lamna, H.* * *candentis (gen.), candentior -or -us, candentissimus -a -um ADJshining/bright/clear (light); (approaching) white; boiling/red-hot, glowing -
8 dexter
dexter tera, terum, and tra, trum, adj. with comp. dexterior and sup. dextimus, to the right, on the right side, right (opp. laevus, sinister): manus: umeri, Cs.: latus, H.: hostium, Cs.: cornum, T.: cornu, Cs.: acies, L.: dextris adducor litora remis, rowing to the right, O.: Quo tantum dexter abis? so far to the right, V.: Lyncea dexter Occupat, on the right, V.: Dextera Sigaei ara est sacrata, on the right, O.: dexteriore parte, O.: Neu te dexterior (rota) declinet, O.: apud dextimos, on the extreme right, S.—Handy, dexterous, skilful, opportune, suitable: Marius scripti dexter in omne genus, O.: quīs rebus dexter modus, V.: tempus, H.—Of good omen, favorable, propitious: dexter stetit, H.: dexter adi, V.: tempus, H.* * *dextra -um, dexterior -or -us, dextimus -a -um ADJskillful, dexterous; favorable, fortunate; right, on the right hand -
9 incidō
incidō cidī, —, ere [1 in+cado], to fall in, fall, light, strike, reach, find the way: umeri surgunt quā tegmina summa, incidit (hasta), V.: Incidit spatium rhombi Implevitque sinūs, i. e. happens into a net, Iu.: in foveam: incidentibus vobis in vallum, L.: in laqueos, Iu.: incidit ictus ad terram Turnus, V.: (turris) super agmina late Incidit, V.: incidens portis exercitus, rushing at, L.: caput incidit arae, O.: ruinae nostris capitibus incident, L.: navigiis incidit Eurus, V.: hi amnes incidunt flumini, fall into, L.: modo serius incidis (sol) undis, sink under, O.—To light upon, meet, come upon, fall in with: in me: in ipsum Caesarem, Cs.: inter catervas armatorum, L.: homini improviso: Incidit huic bellator, V.—To fall upon, attack, assault: in hostem, L.: ultimis incidebat Romanus, L.—Fig., to fall into, incur, contract, become involved: in malum, T.: in morbum: in aes alienum: in honoris contentionem: qui inciderant (sc. in morbum), L.—To fall upon, befall, strike, affect, visit, occur: seu valetudo inciderit seu senectus, H.: pestilentia incidit in urbem, L.: Ut numquam amori incidere possit calamitas, T.: terror incidit eius exercitui, Cs.: ut nihil incidisset postea civitati mali, quod, etc.: fortes quibus bellum incidit, H.: Animo deus ineidit, V.—Of the mind, etc., to fall, light, be led: casu in eorum mentionem incidi: in varios sermones: fortuito ad tuam amplitudinem meis officiis amplectendam incidisse.—Of a subject of thought, to come, occur, be presented, be recalled, arise: quodcumque in mentem incideret: utinam ne Phormioni id suadere in mentem incidisset, T.: potantibus his apud Tarquinium incidit de uxoribus mentio, L.—To fall out, happen, occur: si qua bella inciderint, break out, Cs.: calamitas incidisse videtur: eorum, quae honesta sunt, potest incidere contentio: forte ita inciderat, ne, etc., L.: omnia in nostram aetatem inciderunt: in eadem rei p. tempora: in Kalendas: in te praetorem, i. e. your term.—To fall in with, coincide, agree with: in Diodorum.* * *incidere, incidi, incasus Vhappen; fall into, fall in with, meet; fall upon, assail -
10 mox
mox adv. [1 MAC-], soon, anon, directly, presently, by and by: mox ego huc revertor, T.: quae mox usu forent, S.: mox ut cum sicario disputo: Gn. quam mox inruimus? Thr. mane, T.: exspecto quam mox utatur: mox ubi, as soon as, L.— Soon afterwards, presently, thereupon, afterwards, then, in the next place: fugati, mox intra vallum compulsi, postremo, etc., L.: nunc... mox, etc.: primum... mox, etc., H.: ante hoc domūs pars videntur, mox rei p., Ta.: Tegmina mox... Mox umeri Exsistunt, now... again, O.* * *soon, next (time/position) -
11 Quirīnus
Quirīnus adj. [1 Quirinus], of Quirinus, of Romulus, Quirinal: collis, i. e. the Quirinal, O.: victor, i. e. Augustus, V.: umeri, Pr. -
12 recūsō
recūsō (P. praes. gen. plur. recusantūm, V.), āvī (recūsārō, for recūsāverō, C.), ātus, āre [re-+ causa], to make an objection against, decline, reject, refuse, be reluctant to do: non recuso, non abnuo, etc.: recusandi causā legatos mittere, Cs.: uxorem grandi cum dote, H.: nec quae pepigere recusent, V.: nullum periculum communis salutis causā, Cs.: legumina, Cs.: servitutem, S.: iussa, V.: nihil tibi a me postulanti recusabo: qui quod ab altero postularent, in se recusarent, Cs.: terra numquam recusat imperium: genua impediunt cursumque recusant, V.: ignis non umquam alimenta recusat, O.: populum R. disceptatorem: mori, Cs.: sequi bene monentem, L.: praeceptis parere, V.: tibi comes ire, V.: versate diu quid ferre recusent umeri, H.: de iudiciis transferendis recusare: sententiam ne diceret: non recusamus quin Rosci vita dedatur: neque recusare... quin armis contendant, Cs.: nec recusabo, quo minus omnes mea legant: quo minus perpetuo sub illorum dicione essent, Cs.—In law, to protest, object, take exception, plead in defence: tu me ad verbum vocas; non ante venio, quam recusaro.* * *recusare, recusavi, recusatus Vreject, refuse, refuse to; object; decline -
13 valeō
valeō uī, itūrus, ēre [VAL-], to be strong, be vigorous, have strength, be able: versate diu Quid valeant umeri, how strong, etc., H.: velocitate ad cursum, viribus ad luctandum: Mustela cum Mures non valeret adsequi, Ph.: valet ima summis Mutare deus, H.—To be in health, be sound, be well, be hale: quom valemus, T.: minus valere... melius valere: corpore: mente, O.: pedibus, N. —As a greeting, imper, farewell, adieu, good-bye: vos valete et plaudite, T.: vive valeque, H.: Et longum, Formose vale, vale, inquit Iolla, V.: vale (ending a letter): Supremumque vale... dixit, O. —In phrases beginning letters: si vales bene ego valeo (written S. v. b. e. v.): si valetis bene ego equidem valeo (written S. v. v. b. e. e. q. v.): cura ut valeas, take care of your health: fac valeas meque mutuo diligas.—In expressions of dismissal: post e<*>am <*>si valere, cum, etc., i. e. politely dismissed: Immo habeat, valeat, vivat cum illā, off with him, T.: si talis est deus, valeat, good-bye to him: valeat res ludicra, si, etc., farewell to the stage, H.: valeant, Qui, etc., away with those, etc., T.—With dico (less correctly valedico), to bid farewell, say adieu, take leave: Vix illud potui dicere triste vale, O.: Saepe vale dicto, O.—To have power, be valid, be effective, have influence, avail, prevail, be strong, succeed: valebunt semper arma: in more maiorum, qui tum ut lex valebat: valuit auctoritas: (eius) valet opinio tarditatis, is established: ius gentium valuit, L.: Et vestrae valuere preces, O.: Neque ita inperita (sum), ut quid amor valeat nesciam, T.: ignari quid virtus valeret: aut gratiā aut misericordiā, Cs.: dicendo, N.: pedum cursu, V.: parum valent (Graeci) verbo, i. e. have no precise word: plurimum ingenio: multum Caesar equitatu valebat, Cs.: in populari genere dicendi: nihil putas valere in iudiciis coniecturam: in Fabiā (tribu), H.—With expressions of effect or result, to be strong enough, be adequate, be capable, be able, have force, be effectual, avail, be applicable, extend: quaecumque est hominis definitio, una in omnīs valet: num etiam in deos inmortales legem valuisse? L.: hoc eo valebat, ut ingratiis ad depugnandum omnes cogerentur, the effect of this was, etc., N.: Ne scis quo valeat nummus, quem praebeat usum? H.: astrorum adfectio valeat, si vis, ad quasdam res; ad omnīs certe non valebit: neque, quod Samnites... amici vobis facti sunt, ad id valere arbitror, ne, etc., L.: ad subeundum periculum multum fortuna valuit, Cs.: ad populum dicendo: maxume apud te, T.: non quin eam (commendationem) valituram apud te arbitrarer: apud magnam partem senatūs gratiā, L.: utrum apud eos pudor an timor valeret, Cs.: praemia, quae apud me minimum valent: hoc nonne videtur contra te valere?: verba Pro deplorato non valitura viro, O.: multitudine militum, Cs.: inter eos virtute, Cs.: nec continere suos ad direptione castrorum valuit, L.: Quam (urbem) neque valuerunt perdere Marsi, H.—To be of the value of, be worth: dum pro argenteis decem aureus unus valeret, L.—To mean, signifyimport: quaerimus verbum Latinum par Graeco et quod idem valeat: quamquam vocabula prope idem valere videbantur.* * *valere, valui, valitus Vbe strong/powerful/influential/healthy; prevailvale -- goodbye/farewell
-
14 versō or vorsō
versō or vorsō āvī, ātus, āre, freq. [verto], to turn often, keep turning, handle, whirl about, turn over: Sisyphus versat Saxum, C. poët.: turdos in igni, H.: Ova non acrifavillā, O.: vinclorum volumina, V.: pollice fusum, O.: sortem urnā, shake, H.: ligonibus glaebas, break up, H.: desectum gramen, i. e. make hay, O.: currum in gramine, i. e. wheel about, V.: oves, pasture, V.: exemplaria Graeca, i. e. peruse, H.: versabat se in utramque partem, i. e. kept displaying hesitation: qui (orbes) versantur retro.—Prov.: satis diu iam hoc saxum vorso (alluding to Sisyphus), i. e. I have wasted time enough with this man, T.—In pass, to move about, dwell, live, remain, stay, abide, be: non ad solarium, non in campo versatus est: inter aciem, Cs.: intra vallum, Cs.: apud praefectos regis, N.—Fig., to turn, twist, bend, manage, direct: versare suam naturam et regere ad tempus: multis modis eadem: verba, i. e. to pervert: fors omnia versat, changes, V.: huc et illuc vos: se ad omnīs cogitationes, Cu.—To upturn, discompose, disturb, vex, agitate: haerere homo, versari, to be disturbed: odiis domos, subvert, V.: domum, O.: sic fortuna utrumque versavit, ut, etc., i. e. treated each in turn, Cs.: in omnes partes muliebrem animum, L.—To turn over, think over, reflect upon, revolve, consider, meditate: in animis secum unamquamque rem, L.: nefas in pectore, V.: versate diu, quid ferre recusent, Quid valeant umeri, H.— Pass, to be, be circumstanced, be situated: nescis, quantis in malis vorser miser, T.: ergo illi nunc in pace versantur: in simili culpā, Cs.: mihi ante oculos dies noctīsque versaris: Mithridaticum bellum, in multā varietate versatum, waged with many vicissitudes: partes, in quibus irae libidinesque versentur.—To occupy oneself, be engaged, be busied, be employed: homo saepe in Caede versatus: qui in re p. versamur: multum in imperiis, N.: is missum ad dilectūs agendos Agricolam integreque ac strenue versatum praeposuit, etc., i. e. having fulfilled his mission honorably, etc., Ta.—To be concerned, belong, depend, turn: haec omnia in eodem quo illa Zenonis errore versantur: dicendi omnis ratio in hominum more et sermone versatur. -
15 bedeinkapen
iz. Kristau. blessing; adorezko eta aholkuzko \bedeinkapenak blessings of comfort and counsel; patriarkaren \bedeinkapen patriarchal blessing; umeri izena eta \bedeinkapena ematea naming and blessing children -
16 armus
armus, i, m., = harmos [arô; v. arma inct. ], pr., a joining together; the shoulder where it is fitted to the shoulder-blade, the fore quarter (opp. suffrago), and, with few exceptions, of the shoulder of an animal, while umerus designates that of men.I.Lit.: solus homo bipes: uni juguli, umeri;* II.ceteris armi,
Plin. 11, 43, 98, § 243:digiti (Hippomenae in leonem mutati) curvantur in ungues: Ex umeris armi fiunt, Ov M. 10, 700.—So, elephantis,
Plin. 11, 40, 95, § 233:leonis,
id. 11, 39, 94, § 229:pantherae,
id. 8, 17, 23, § 62 et saep.: leporis, Hor S. 2, 4, 44;2, 8, 89: equi,
id. ib. 1, 6, 106:arietis,
Vulg. Num. 6, 19; ib. Exod. 29, 27.—Of men:latos huic hasta per armos Acta,
Verg. A. 11, 644;Paul. ex Fest. s. v. armita, p. 4 Müll.—And of the arms of men,
Luc. 9, 831.—In a more extended sense, the whole side of an animal:spumantis equi fodere calcaribus armos,
Verg. A. 6, 881; cf. Hor. S. 1, 6, 106. -
17 candeo
candeo, ui, 2, v. n. [Sanscr candami, to be light; candra, the moon; connected with caneo as ardeo with areo], to be brilliant, glittering, to shine, glitter, glisten (cf. candidus and albus; mostly poet.).I.Lit.A.Verb finit.:B.candet ebur soliis collucent pocula mensae,
Cat. 64, 45:ubi canderet vestis,
Hor. S. 2, 6, 103:stellarum turba crasso lumine candet,
Manil. 1, 753. —Part. and P. a.: candens, entis, = candidus, shining. dazzling, white, bright, glowing:2.candens lacteus umor,
the bright, milky fluid, Lucr. 1, 259:marmor,
id. 2, 767:lucidus aër,
id. 4, 341:lumen solis,
id. 6, 1196:lumen,
id. 5, 720:luna,
Vitr. 9, 4:ortus,
Tib. 4, 1, 65.— Comp.:candentior Phoebus,
Val. Fl. 3, 481.— Sup.:sidus candentissimum,
Sol. 52.—Esp., = albus, white:II.ut candens videatur et album,
Lucr. 2, 771:lana,
Cat. 64, 318:lacerti,
Tib. 1, 8, 33:umeri,
Hor. C. 1, 2, 31:vacca,
Verg. A. 4, 61:taurus,
id. ib. 5, 236:cygnus candenti corpore,
id. ib. 9, 563:candenti elephanto,
i. e. ivory, id. ib. 6, 895:saxa,
Hor. S. 1, 5, 26:lilia,
Ov. M. 12, 411:candida de nigris et de candentibus atra facere,
id. ib. 11, 315 al.—Transf., to glow with heat, be glowing hot (sometimes also in prose).A.Verb finit.:B.siccis aër fervoribus ustus Canduit,
Ov. M. 1, 120; Col. 1, 4, 9.—Part. and P. a.:2.ut calidis candens ferrum e fornacibus olim Stridit,
as the glowing iron taken from the hot furnace hisses, Lucr. 6, 148; imitated by Ov. M. 9, 170: candenti ferro, Varr. R. R. Fragm. ap. Charis. p. 100 P.:Dionysius candente carbone sibi adurebat capillum,
Cic. Off. 2, 7, 25:candentes laminae,
id. Verr. 2, 5, 63, § 163 (al. ardentes); Hor. Ep. 1, 15, 36:aqua candens,
Col. 6, 5, 2 (while Veg. 1, 17, 14, calens aqua). —Trop., glowing with passion, excited (very rare):cum viscera felle canduerint,
Claud. Cons. Mall. Theod. 226:numquam Stilicho sic canduit ora,
id. Laud. Stil. 2, 82 (both of these examples are by some referred to candesco). -
18 candida
candĭdus, a, um, adj. [candeo], of a shining, dazzling white, white, clear, bright (opp. niger, a glistening black; while albus is a lustreless white, opp. ater, a lustreless black; cf. Serv. ad Verg. G. 3, 82; lsid. Orig. 12, 1, 51; Doed. Syn. III. p. 193 sq.) (class., and in the poets very freq.; in Cic. rare).I.Lit.A.In gen.1.Of shining objects, bright:2.stella splendens candida,
Plaut. Rud. prol. 3:sidera,
Lucr. 5, 1209:luna,
Verg. A. 7, 8:lux clara et candida,
Plaut. Am. 1, 3, 49; so,clarā loco luce,
Lucr. 5, 777:stellae,
Hor. C. 3, 15, 6:color candidus Saturni,
Plin. 2, 18, 16, § 79:flamma,
Val. Fl. 8, 247:Taurus (the constellation),
Verg. G. 1, 217:dies,
Ov. Tr. 2, 142: aqua, Mart, 6, 42, 19: lacte, Varr. ap. Non. p. 483, 6; cf. id. ib. p. 169, 14.—Hence, an epithet of the gods or persons transformed to gods:3.Cupido,
radiant, Cat. 68, 134:Liber,
Tib. 3, 6, 1:Bassareus,
Hor. C. 1, 18, 11 (cf. id. ib. 1, 2, 31):Daphnis,
Verg. E. 5, 56 Wagn.—Of birds, animals, etc., white:4.anser,
Lucr. 4, 685:avis,
i. e. the stork, Verg. G. 2, 320; cf. Ov. M. 6, 96:ales, i. e. cygnus,
Auct. Aetn. 88:candidior cygnis,
Verg. E. 7, 38:aries,
id. G. 3, 387:agnus,
Tib. 2, 5, 38:equi,
Tac. G. 10.—Of the dazzling whiteness of snow:5.altā nive candidum Soracte,
Hor. C. 1, 9, 1; 3, 25, 10; Ov. H. 16, 250; id. M. 8, 373.—Of resplendent beauty of person, splendid, fair, beautiful:6.Dido,
Verg. A. 5, 571:Maia,
id. ib. 8, 138 Serv.; cf. Serv. ad Verg. E. 5, 56:candidus et pulcher puer,
Hor. Ep. 2, 2, 4:puella,
Cat. 35, 8; Hor. Epod. 11, 27:dux,
id. ib. 3, 9:Lampetie,
Ov. M. 2, 349:membra,
id. ib. 2, 607:cutis,
Plin. 2, 78, 80, § 189:pes,
Hor. C. 4, 1, 27:umeri,
id. ib. 1, 13, 9:bracchia,
Prop. 2 (3), 16, 24:colla,
id. 3 (4), 17, 29:cervix,
Hor. C. 3, 9, 2:ora,
Ov. M. 2, 861:sinus,
Tib. 1, 10, 68:dentes,
Cat. 39, 1 (cf. candidulus) al.—Of the hair, hoary, white (more poet. than canus), Plaut. Most. 5, 2, 27:7.candidior barba,
Verg. E. 1, 29:crinis,
Val. Fl. 6, 60; cf.:inducto candida barba gelu,
Ov. Tr. 3, 10, 22.—Of trees or plants: pōpulus, the white or silver poplar, Verg. E. 9, 41:8.lilia,
id. ib. 6, 708; Prop. 1, 20, 38; Ov. M. 4, 355:folium nivei ligustri,
id. ib. 13, 789:piper,
Plin. 12, 7, 14, § 26. —Of textile fabrics, sails, dress, etc.:B.vela,
Cat. 64, 235:tentoria,
Ov. M. 8, 43:vestis,
Liv. 9, 40, 9: toga, made brilliant by fulling (cf. Liv. 4, 25, 13;v. candidatus),
Plin. 7, 34, 34, § 120; cf. Titinn. ap. Non. p. 536, 23.—So Cicero's oration: In Toga Candida, v. the fragments B. and K. vol. xi. p. 20-25; and the commentary of Asconius, Orell. vol. v. 2, p. 82 sq.— Sup.:candidissimus color,
Vitr. 10, 7; cf. Varr. L. L. 8, § 17 Müll.—Opp. niger, Lucr. 2, 733; Verg. E. 2, 16; id. G. 3, 387; Plin. 12, 10, 42, § 92.—Prov.:C.candida de nigris et de candentibus atra facere,
to make black white, Ov. M. 11, 315; so,acc. to some: nigrum in candida vertere,
Juv. 3, 30.—In the neutr. absol.:* D.ut candido candidius non est adversum,
Quint. 2, 17, 35; and with a gen.:candidum ovi,
the white of an egg, Plin. 29, 3, 11, § 40 (twice); cf.: album ovi, under album.—Poet. and causative, of the winds, making clear, cloud-dis-pelling, purifying:E.Favonii,
Hor. C. 3, 7, 1. —Also poet. for candidatus (= albatus), clothed in white:F.turba,
Tib. 2, 1, 16:pompa,
Ov. F. 2, 654; 4, 906:Roma, i. e. Romani,
Mart. 8, 65, 6.—Candida sententia = candidi lapilli, Ov. M. 15, 47; v. the pass. in connection, and cf. albus, and calculus, II. D.—G.Candidus calculus, v. calculus, II. E.— Subst.: candĭda, ae, f., a game or play exhibited by a candidate for office (late Lat.):II. A.edere candidam,
Ambros. Serm. 81.—Of the voice, distinct, clear, pure, silver-toned (opp. fuscus), Quint. 11, 3, 15; Plin. 28, 6, 16, § 58; perh. also Cic. N. D. 2, 58, 146 (B. and K. with MSS. canorum; cf. Orell. N cr.).—B.Of discourse, clear, perspicuous, flowing, artless, unaffected:C.elaborant alii in puro et quasi quodam candido genere dicendi,
Cic. Or. 16, 53. candidum et lene et speciosum dicendi genus, Quint. 10, 1, 121; Gell. 16, 19, 1.—And meton. of the orator himself:Messala nitidus et candidus,
Quint. 10, 1, 113:dulcis et candidus et fusus Herodotus,
id. 10, 1, 73:candidissimum quemque et maxime expositum,
id. 2, 5, 19.—Of purity of mind, character ( poet. and in post-Aug. prose), unblemished, pure, guileless, honest, upright, sincere, fair, candid, frank, open:D.judex,
Hor. Ep. 1, 4, 1 (integer, verax, purus, sine fuco, sine fallaciā, Schol. Crucq.):Maecenas,
id. Epod. 14, 5:Furnius,
id. S. 1, 10, 86:animae,
id. ib. 1, 5, 41:pectore candidus,
Ov. P. 4, 14, 43:ingenium,
Hor. Epod. 11, 11:habet avunculum quo nihil verius, nihil simplicius, nihil candidius novi,
Plin. Ep. 2, 9, 4; Vell. 2, 116, 5:candidissimus omnium magnorum ingeniorum aestimator,
Sen. Suas. 6, 22:humanitas,
Petr. 129, 11.—Of conditions of life, cheerful, joyous, happy, fortunate, prosperous, lucky:1.convivia,
joyful, Prop. 4 (5), 6, 71:nox,
id. 2 (3), 15, 1:omina,
id. 4 (5), 1, 67:fata,
Tib. 3, 6, 30, Ov. Tr. 3, 4, 34: dies. id. ib. 2, 142:pax,
Tib. 1, 10, 45:natalis,
id. 1, 7, 64; Ov. Tr. 5, 5, 14.—Hence, adv.: candĭdē.Acc. to I., in dazzling white' vestitus, Plaut. Cas. 4, 1, 10.—2.Acc. to II., clearly, candidly, sincerely: candide et simpliciter, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1; Quint. 12, 11, 8; Petr. 107, 13.—III.As adj. propr: Candidum Promontorium, in Zeugitana, now C. Bianco, Mel. 1, 7, 2; Plin. 5, 4, 3, § 23. -
19 candidus
candĭdus, a, um, adj. [candeo], of a shining, dazzling white, white, clear, bright (opp. niger, a glistening black; while albus is a lustreless white, opp. ater, a lustreless black; cf. Serv. ad Verg. G. 3, 82; lsid. Orig. 12, 1, 51; Doed. Syn. III. p. 193 sq.) (class., and in the poets very freq.; in Cic. rare).I.Lit.A.In gen.1.Of shining objects, bright:2.stella splendens candida,
Plaut. Rud. prol. 3:sidera,
Lucr. 5, 1209:luna,
Verg. A. 7, 8:lux clara et candida,
Plaut. Am. 1, 3, 49; so,clarā loco luce,
Lucr. 5, 777:stellae,
Hor. C. 3, 15, 6:color candidus Saturni,
Plin. 2, 18, 16, § 79:flamma,
Val. Fl. 8, 247:Taurus (the constellation),
Verg. G. 1, 217:dies,
Ov. Tr. 2, 142: aqua, Mart, 6, 42, 19: lacte, Varr. ap. Non. p. 483, 6; cf. id. ib. p. 169, 14.—Hence, an epithet of the gods or persons transformed to gods:3.Cupido,
radiant, Cat. 68, 134:Liber,
Tib. 3, 6, 1:Bassareus,
Hor. C. 1, 18, 11 (cf. id. ib. 1, 2, 31):Daphnis,
Verg. E. 5, 56 Wagn.—Of birds, animals, etc., white:4.anser,
Lucr. 4, 685:avis,
i. e. the stork, Verg. G. 2, 320; cf. Ov. M. 6, 96:ales, i. e. cygnus,
Auct. Aetn. 88:candidior cygnis,
Verg. E. 7, 38:aries,
id. G. 3, 387:agnus,
Tib. 2, 5, 38:equi,
Tac. G. 10.—Of the dazzling whiteness of snow:5.altā nive candidum Soracte,
Hor. C. 1, 9, 1; 3, 25, 10; Ov. H. 16, 250; id. M. 8, 373.—Of resplendent beauty of person, splendid, fair, beautiful:6.Dido,
Verg. A. 5, 571:Maia,
id. ib. 8, 138 Serv.; cf. Serv. ad Verg. E. 5, 56:candidus et pulcher puer,
Hor. Ep. 2, 2, 4:puella,
Cat. 35, 8; Hor. Epod. 11, 27:dux,
id. ib. 3, 9:Lampetie,
Ov. M. 2, 349:membra,
id. ib. 2, 607:cutis,
Plin. 2, 78, 80, § 189:pes,
Hor. C. 4, 1, 27:umeri,
id. ib. 1, 13, 9:bracchia,
Prop. 2 (3), 16, 24:colla,
id. 3 (4), 17, 29:cervix,
Hor. C. 3, 9, 2:ora,
Ov. M. 2, 861:sinus,
Tib. 1, 10, 68:dentes,
Cat. 39, 1 (cf. candidulus) al.—Of the hair, hoary, white (more poet. than canus), Plaut. Most. 5, 2, 27:7.candidior barba,
Verg. E. 1, 29:crinis,
Val. Fl. 6, 60; cf.:inducto candida barba gelu,
Ov. Tr. 3, 10, 22.—Of trees or plants: pōpulus, the white or silver poplar, Verg. E. 9, 41:8.lilia,
id. ib. 6, 708; Prop. 1, 20, 38; Ov. M. 4, 355:folium nivei ligustri,
id. ib. 13, 789:piper,
Plin. 12, 7, 14, § 26. —Of textile fabrics, sails, dress, etc.:B.vela,
Cat. 64, 235:tentoria,
Ov. M. 8, 43:vestis,
Liv. 9, 40, 9: toga, made brilliant by fulling (cf. Liv. 4, 25, 13;v. candidatus),
Plin. 7, 34, 34, § 120; cf. Titinn. ap. Non. p. 536, 23.—So Cicero's oration: In Toga Candida, v. the fragments B. and K. vol. xi. p. 20-25; and the commentary of Asconius, Orell. vol. v. 2, p. 82 sq.— Sup.:candidissimus color,
Vitr. 10, 7; cf. Varr. L. L. 8, § 17 Müll.—Opp. niger, Lucr. 2, 733; Verg. E. 2, 16; id. G. 3, 387; Plin. 12, 10, 42, § 92.—Prov.:C.candida de nigris et de candentibus atra facere,
to make black white, Ov. M. 11, 315; so,acc. to some: nigrum in candida vertere,
Juv. 3, 30.—In the neutr. absol.:* D.ut candido candidius non est adversum,
Quint. 2, 17, 35; and with a gen.:candidum ovi,
the white of an egg, Plin. 29, 3, 11, § 40 (twice); cf.: album ovi, under album.—Poet. and causative, of the winds, making clear, cloud-dis-pelling, purifying:E.Favonii,
Hor. C. 3, 7, 1. —Also poet. for candidatus (= albatus), clothed in white:F.turba,
Tib. 2, 1, 16:pompa,
Ov. F. 2, 654; 4, 906:Roma, i. e. Romani,
Mart. 8, 65, 6.—Candida sententia = candidi lapilli, Ov. M. 15, 47; v. the pass. in connection, and cf. albus, and calculus, II. D.—G.Candidus calculus, v. calculus, II. E.— Subst.: candĭda, ae, f., a game or play exhibited by a candidate for office (late Lat.):II. A.edere candidam,
Ambros. Serm. 81.—Of the voice, distinct, clear, pure, silver-toned (opp. fuscus), Quint. 11, 3, 15; Plin. 28, 6, 16, § 58; perh. also Cic. N. D. 2, 58, 146 (B. and K. with MSS. canorum; cf. Orell. N cr.).—B.Of discourse, clear, perspicuous, flowing, artless, unaffected:C.elaborant alii in puro et quasi quodam candido genere dicendi,
Cic. Or. 16, 53. candidum et lene et speciosum dicendi genus, Quint. 10, 1, 121; Gell. 16, 19, 1.—And meton. of the orator himself:Messala nitidus et candidus,
Quint. 10, 1, 113:dulcis et candidus et fusus Herodotus,
id. 10, 1, 73:candidissimum quemque et maxime expositum,
id. 2, 5, 19.—Of purity of mind, character ( poet. and in post-Aug. prose), unblemished, pure, guileless, honest, upright, sincere, fair, candid, frank, open:D.judex,
Hor. Ep. 1, 4, 1 (integer, verax, purus, sine fuco, sine fallaciā, Schol. Crucq.):Maecenas,
id. Epod. 14, 5:Furnius,
id. S. 1, 10, 86:animae,
id. ib. 1, 5, 41:pectore candidus,
Ov. P. 4, 14, 43:ingenium,
Hor. Epod. 11, 11:habet avunculum quo nihil verius, nihil simplicius, nihil candidius novi,
Plin. Ep. 2, 9, 4; Vell. 2, 116, 5:candidissimus omnium magnorum ingeniorum aestimator,
Sen. Suas. 6, 22:humanitas,
Petr. 129, 11.—Of conditions of life, cheerful, joyous, happy, fortunate, prosperous, lucky:1.convivia,
joyful, Prop. 4 (5), 6, 71:nox,
id. 2 (3), 15, 1:omina,
id. 4 (5), 1, 67:fata,
Tib. 3, 6, 30, Ov. Tr. 3, 4, 34: dies. id. ib. 2, 142:pax,
Tib. 1, 10, 45:natalis,
id. 1, 7, 64; Ov. Tr. 5, 5, 14.—Hence, adv.: candĭdē.Acc. to I., in dazzling white' vestitus, Plaut. Cas. 4, 1, 10.—2.Acc. to II., clearly, candidly, sincerely: candide et simpliciter, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1; Quint. 12, 11, 8; Petr. 107, 13.—III.As adj. propr: Candidum Promontorium, in Zeugitana, now C. Bianco, Mel. 1, 7, 2; Plin. 5, 4, 3, § 23. -
20 dexter
dexter, tĕra, tĕrum, and more freq. tra, trum ( dat. plur. fem.: dextrabus manibus, Liv. Andron. ap. Non. 493, 20.— Comp. dextĕrĭor; sup. dextĭmus), adj. [dex-ter, root dek-, Gr. dekomai, whence daktulos, digitus; cf. Germ. Finger, from fangen; cf. also Sanscr. dakshinas, on the right hand, and Gr. dex-ios], to the right, on the right side, right (opp. laevus, sinister).I.Prop.:II.ut ante oculos fuerit qui dexter hic idem nunc sit laevus,
Lucr. 4, 302:manus,
Plaut. Mil. 2, 2, 49; 50; id. Capt. 2, 3, 82; Cic. Div. 1, 23, 46:pars membrorum (opp. laeva),
Lucr. 4, 293:umeri,
Caes. B. G. 7, 50, 2:latus,
Hor. Ep. 1, 16, 6; Ov. M. 13, 730 et saep.:cornu,
Ter. Eun. 4, 7, 5; Caes. B. G. 1, 52, 2; 2, 23, 4 et saep.:ala,
Liv. 31, 21:acies,
id. 27, 48 et saep.: dextrarum tibiarum genus est, quae dextra tenentur, Paul. ex Fest. p. 74, 5 Müll. et saep.:dextra ejus (fluminis) accolunt Deximontani,
Plin. 6, 23, 26, § 99.— Comp. in signification = dexter, but spoken of two only:in dexteriore parte, opp. sinisteriore,
Varr. L. L. 9, § 34 Müll.; so,pars, opp. laeva,
Ov. M. 7, 241:rota, opp. sinisterior,
id. ib. 2, 138:armus,
id. ib. 12, 303:umerus,
Suet. Claud. 7:latus,
id. Galb. 21: cornu, Galba ap. Cic. Fam. 10, 30, 3 et saep.— Sup.: dextimus, a, um, an ancient and rare form, in signif. i. q. dexter: dextima via, Varr. ap. Non. 94, 30:apud dextimos,
Sall. J. 100, 2.—Trop. (perh. not in ante-Aug. prose).1.Handy, dexterous, skilful; opportune, proper, suitable, fitting:2.rem ita dexter egit, ut, etc.,
Liv. 8, 36:et Marius scriptis dexter in omne genus,
Ov. Pont. 4, 16, 24:quis rebus dexter modus,
Verg. A. 4, 294:tempus,
Hor. S. 2, 1, 18.—(Since the Greeks regarded an omen on the right as favorable) favorable, propitious, fortunate: dextra auspicia prospera, Paul. ex Fest. p. 74, 4 Müll.; cf.omen,
Val. Fl. 1, 245:dexter adi,
Verg. A. 8, 302; cf.:dexter ac volens assit (numen),
Quint. 4 prooem. 5:Jove,
Pers. 5, 114:sidere,
Stat. S. 3, 4, 63 et saep.—Hence,
- 1
- 2
См. также в других словарях:
umeri — umerí, umerésc, vb. IV (reg.) a se speti, a şi rupe umerii (sub greutate mare). Trimis de blaurb, 22.10.2008. Sursa: DAR … Dicționar Român
umăr — ÚMĂR, (1, 2, 3, 4) umeri, s.m., (5) umere, s.n. 1. s.m. Parte a corpului omenesc corespunzătoare articulaţiei dintre mână şi trunchi. ♢ expr. Umăr la umăr = alături, unul lângă altul; împreună, uniţi. A pune umărul = a ajuta efectiv la… … Dicționar Român
bretea — BRETEÁ, bretele, s.f. 1. (La pl.) Obiect de îmbrăcăminte bărbătească confecţionat din două fâşii de elastic, pânză, piele etc. care se trec peste umeri, prinzându se în fată şi în spate de pantaloni pentru a i susţine. 2. Fâşie de pânză, mătase,… … Dicționar Român
peplu — PÉPLU, pepluri, s.n. Mantie scurtă fără mâneci, prinsă pe umeri cu o agrafă, purtată peste tunică de către femei în antichitatea greco romană. [var.: péplum s.n.] – Din lat. peplum. Trimis de ana zecheru, 09.03.2004. Sursa: DEX 98 péplu s. n.… … Dicționar Român
combinezon — COMBINEZÓN, combinezoane, s.n. 1. Obiect de lenjerie pentru femei, confecţionat din pânză, mătase, nailon etc., care acoperă corpul, sub rochie, de la umeri până deasupra genunchilor; furou. 2. Îmbrăcăminte de protecţie împotriva murdăririi în… … Dicționar Român
da — DA1 adv. Cuvânt care se întrebuinţează pentru a răspunde afirmativ la o întrebare sau pentru a exprima o afirmaţie, un consimţământ. ♢ loc. adv. Ba da, exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare negativă. – Din bg., rus., scr. da. Trimis de ionel … Dicționar Român
ridica — RIDICÁ, ridíc, vb. I. I. tranz. 1. A lua de jos şi a duce în sus (susţinând cu forţa braţelor, cu spatele etc.); a sălta. ♢ expr. A ridica mănuşa = a primi o provocare. A ridica paharul (sau cupa, rar, un toast) = a închina în cinstea cuiva. ♦ A… … Dicționar Român
înălţa — ÎNĂLŢÁ, înálţ, vb. I. 1. tranz. şi refl. A (se) îndrepta în sus; a (se) ridica. ♢ expr. (tranz.) A( şi) înălţa ochii = a privi în sus. (intranz.) A înălţa din umeri = a ridica din umeri în semn de nedumerire, de neştiinţă, de nepăsare etc. ♦… … Dicționar Român
Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en España Francia … Wikipedia Español
bertă — BÉRTĂ, berte, s.f. (reg.) Broboadă de lână croşetată, cu ciucuri. – Din fr. berthe pelerină . Trimis de paula, 13.09.2007. Sursa: DLRM bértă s. f., g. d. art. bértei; pl. bérte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
cobiliţă — CÓBILIŢĂ, cobiliţe, s.f. Bucată de lemn curbată, cu toarte, cârlige sau crestături la cele două capete, care se poartă pe umeri şi serveşte la transportarea găleţilor, a cofelor, a coşurilor etc. ♢ Compus: Cobiliţa Ciobanului = numele popular al… … Dicționar Român